Traduko - Turka-Hispana - sadece senin içinNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo - Arto / Kreado / Imagado | | | Font-lingvo: Turka
sadece senin için | | Müzisyenim, bir beste yapıyorum ve ritmlerde İspanyol formları kullanarak yapacağım. Şarkıda aşık olan ama anlatamayan biri var ve bestenin adını "Sadece Senin için" koymak istiyorum, "Senin için yazılmıştır" manasında, ama hiç İspanyolca bilmiyorum. Yardımcı olursanız çok sevinirim. |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Solamente para ti |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Februaro 2008 15:36
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Februaro 2008 15:15 | | | Hi smy:
could you please confirm if this means: "Only for you". ?
Thanks. CC: smy | | | 11 Februaro 2008 15:26 | | smyNombro da afiŝoj: 2481 | Yes, it means that | | | 11 Februaro 2008 15:35 | | | Thanks. |
|
|