Traducción - Turco-Español - sadece senin içinEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Español](../images/flag_es.gif)
Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación | | | Idioma de origen: Turco
sadece senin için | Nota acerca de la traducción | Müzisyenim, bir beste yapıyorum ve ritmlerde Ä°spanyol formları kullanarak yapacağım. Åžarkıda aşık olan ama anlatamayan biri var ve bestenin adını "Sadece Senin için" koymak istiyorum, "Senin için yazılmıştır" manasında, ama hiç Ä°spanyolca bilmiyorum. Yardımcı olursanız çok sevinirim. |
|
| | | Idioma de destino: Español
Solamente para ti |
|
Última validación o corrección por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 11 Febrero 2008 15:36
Último mensaje | | | | | 11 Febrero 2008 15:15 | | | Hi smy:
could you please confirm if this means: "Only for you". ?
Thanks. CC: smy | | | 11 Febrero 2008 15:26 | | ![](../avatars/68736.img) smyCantidad de envíos: 2481 | Yes, it means that ![](../images/emo/check.gif) | | | 11 Febrero 2008 15:35 | | | Thanks. |
|
|