Vertimas - Turkų-Ispanų - sadece senin içinEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė | | | Originalo kalba: Turkų
sadece senin için | | Müzisyenim, bir beste yapıyorum ve ritmlerde İspanyol formları kullanarak yapacağım. Şarkıda aşık olan ama anlatamayan biri var ve bestenin adını "Sadece Senin için" koymak istiyorum, "Senin için yazılmıştır" manasında, ama hiç İspanyolca bilmiyorum. Yardımcı olursanız çok sevinirim. |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Solamente para ti |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 11 vasaris 2008 15:15 | | | Hi smy:
could you please confirm if this means: "Only for you". ?
Thanks. CC: smy | | | 11 vasaris 2008 15:26 | | smyŽinučių kiekis: 2481 | Yes, it means that | | | 11 vasaris 2008 15:35 | | | Thanks. |
|
|