Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hebrea-Brazil-portugala - Le shabat ve'yom tov
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo - Kulturo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Le shabat ve'yom tov
Teksto
Submetigx per
cleidepp163
Font-lingvo: Hebrea
Le shabat ve'yom tov
Titolo
Para o sábado e feriado.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Lucila
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Para o sábado e feriado.
Rimarkoj pri la traduko
Conforme o contexto: Para o sábado e feriados.
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 25 Februaro 2008 11:20
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Februaro 2008 02:39
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Hi, could somebody please build me a bridge here?
CC:
milkman
ahikamr
ittaihen
25 Februaro 2008 08:07
milkman
Nombro da afiŝoj: 773
I think it was already been translated. Anyway, it means "For Sabbath and Holiday".
25 Februaro 2008 11:20
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
OK. Thank you milkman.
25 Februaro 2008 20:56
ittaihen
Nombro da afiŝoj: 98
The translation is correct
i think it is a part of a prayer