Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Португальська (Бразилія) - Le shabat ve'yom tov
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Культура
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Le shabat ve'yom tov
Текст
Публікацію зроблено
cleidepp163
Мова оригіналу: Давньоєврейська
Le shabat ve'yom tov
Заголовок
Para o sábado e feriado.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Lucila
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Para o sábado e feriado.
Пояснення стосовно перекладу
Conforme o contexto: Para o sábado e feriados.
Затверджено
casper tavernello
- 25 Лютого 2008 11:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Лютого 2008 02:39
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hi, could somebody please build me a bridge here?
CC:
milkman
ahikamr
ittaihen
25 Лютого 2008 08:07
milkman
Кількість повідомлень: 773
I think it was already been translated. Anyway, it means "For Sabbath and Holiday".
25 Лютого 2008 11:20
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
OK. Thank you milkman.
25 Лютого 2008 20:56
ittaihen
Кількість повідомлень: 98
The translation is correct
i think it is a part of a prayer