Μετάφραση - Εβραϊκά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Le shabat ve'yom tovΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Έκφραση - Πολιτισμός  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
Le shabat ve'yom tov |
|
| Para o sábado e feriado. | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από Lucila | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Para o sábado e feriado. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Conforme o contexto: Para o sábado e feriados. |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Φεβρουάριος 2008 02:39 | | | | | | 25 Φεβρουάριος 2008 08:07 | | | I think it was already been translated. Anyway, it means "For Sabbath and Holiday". | | | 25 Φεβρουάριος 2008 11:20 | | | | | | 25 Φεβρουάριος 2008 20:56 | | | The translation is correct
i think it is a part of a prayer |
|
|