Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Portugalų (Brazilija) - Le shabat ve'yom tov

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoPortugalų (Brazilija)

Kategorija Išsireiškimai - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Le shabat ve'yom tov
Tekstas
Pateikta cleidepp163
Originalo kalba: Ivrito

Le shabat ve'yom tov

Pavadinimas
Para o sábado e feriado.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Lucila
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Para o sábado e feriado.
Pastabos apie vertimą
Conforme o contexto: Para o sábado e feriados.
Validated by casper tavernello - 25 vasaris 2008 11:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2008 02:39

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Hi, could somebody please build me a bridge here?

CC: milkman ahikamr ittaihen

25 vasaris 2008 08:07

milkman
Žinučių kiekis: 773
I think it was already been translated. Anyway, it means "For Sabbath and Holiday".

25 vasaris 2008 11:20

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
OK. Thank you milkman.

25 vasaris 2008 20:56

ittaihen
Žinučių kiekis: 98
The translation is correct
i think it is a part of a prayer