Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Købmanden sælger forretningens varer.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Kategorio Libera skribado - Hejmo / Familio

Titolo
Købmanden sælger forretningens varer.
Teksto
Submetigx per Fynboens
Font-lingvo: Dana

Købmanden sælger forretningens varer.

Titolo
Der Lebensmittelhändler verkauft die Ladenware.
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Der Lebensmittelhändler verkauft die Ladenware.
Rimarkoj pri la traduko
using wkn's bridge / points shared.
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 10 Marto 2008 18:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 20:28

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Glaube nicht, dass "köpmanden" nur den LEBENSMITTEL-Händler meint, bin mir aber nicht sicher.

"Ladenware" würde ich im Deutschen auch nicht sagen. Hier lieber "Waren des Ladens/Geschäfts". V.a. weil "varer" Waren im Plural bedeutet.

8 Marto 2008 15:24

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Hi wkn,

you bridged for this one. Is "Købmanden" really only "grocer" or can it be somebody selling anything (not restricted to food)?

CC: wkn