Umseting - Danskt-Týkst - Købmanden sælger forretningens varer.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frí skriving - Heim / Húski | Købmanden sælger forretningens varer. | | Uppruna mál: Danskt
Købmanden sælger forretningens varer. |
|
| Der Lebensmittelhändler verkauft die Ladenware. | | Ynskt mál: Týkst
Der Lebensmittelhändler verkauft die Ladenware. | Viðmerking um umsetingina | using wkn's bridge / points shared. |
|
Síðstu boð | | | | | 6 Mars 2008 20:28 | | | Glaube nicht, dass "köpmanden" nur den LEBENSMITTEL-Händler meint, bin mir aber nicht sicher.
"Ladenware" würde ich im Deutschen auch nicht sagen. Hier lieber "Waren des Ladens/Geschäfts". V.a. weil "varer" Waren im Plural bedeutet. | | | 8 Mars 2008 15:24 | | | Hi wkn,
you bridged for this one. Is "Købmanden" really only "grocer" or can it be somebody selling anything (not restricted to food)? CC: wkn |
|
|