Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - seit zehn jahren sind wir gemeinsam durch dik und...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
seit zehn jahren sind wir gemeinsam durch dik und...
Teksto
Submetigx per ich123
Font-lingvo: Germana

seit zehn jahren sind wir gemeinsam durch dik und dünn gegangen uns wurden viele steine in den weg gelegt und troztdem haben wir es geschafft denn unsere liebe war stark genug mein schatz ich danke gott für die schönen stunden die wir gemeinsam mit den kindern verbringen durften ich liebe dich mehr als du ahnst und ich hoffe sehr das wir noch viel gemeinsam erleben können wenn ich könnte würde ich dir die sterne und den mond vom himmel holen weil du einfach mein ein und alles bist
ich küsse dich deine tere

Titolo
Birlikte Yürüdük
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Yolumuza bir çok taş konulmuş olmasına karşın on yıldır uzun ince yolda birlikte yürüdük ve buna rağmen başardık çünkü bizim aşkımız yeterli güçteydi . Hazinem, çocuklarımızla birlikte geçirebildiğimiz güzel saatler için Allah’a şükrediyorum. Seni tahayyül ettiğinden de çok seviyorum ve daha çok birlikte yaşayabileceğimizi ümit ediyorum. Yapabilseydim sana gök yüzünden yıldızları ve Ay’ı alırdım çünkü sen benim biriciğim ve her şeyimsin. Seni öperim. Senin Tere'n.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 27 Aprilo 2008 22:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Marto 2008 11:43

maldonado
Nombro da afiŝoj: 19
mein schatz'ın "sevgilim" olarak çevrilmesi daha uygun olurdu..

25 Marto 2008 19:43

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Bence; "Sevgilim" ile "Hazinem " arasında anlam derinliği bakımından fark var.

27 Aprilo 2008 01:37

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Bence de. Bu çeviri iyidir, ama bir şey anlayamıyorum - nasıl oldu ki bu çift on yıldır beraber oldular ve hâlâ bir dilde anlaşamazlar?

27 Aprilo 2008 17:36

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
ha ha ha,
süpersin kafetzou

...'sen sus,gözlerin konuşsun' stili...

27 Aprilo 2008 20:30

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
10 yıl boyunca mı? Belki de onun için ilişki bu kadar sürer ...