Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hebrea - Esperanca...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHebrea

Kategorio Pensoj

Titolo
Esperanca...
Teksto
Submetigx per mausi chapi
Font-lingvo: Portugala

Nunca perca a fé na humanidade, pois ela é como um oceano. Só porque existem algumas gotas de água suja nele, não quer dizer que ele esteja sujo por completo.
Rimarkoj pri la traduko
em hebraico a minha traducao e dirigida ao Homem, ou seje ele, digo isto porque em hebraico existem diferentes formas paa o masculino e o feminino.

Titolo
אספרנזה
Traduko
Hebrea

Tradukita per sivilization
Cel-lingvo: Hebrea

היא אינה מאבדת את האמונה בבני אדם, כיוון שזה כמו אוקינוס. גם אם יש בו כמה טיפות מים מלוכלכות, אין זה אומר שהוא מלוכלך כולו.
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 25 Aŭgusto 2008 19:40