Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εβραϊκά - Esperanca...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΕβραϊκά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Esperanca...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mausi chapi
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Nunca perca a fé na humanidade, pois ela é como um oceano. Só porque existem algumas gotas de água suja nele, não quer dizer que ele esteja sujo por completo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
em hebraico a minha traducao e dirigida ao Homem, ou seje ele, digo isto porque em hebraico existem diferentes formas paa o masculino e o feminino.

τίτλος
אספרנזה
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από sivilization
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

היא אינה מאבדת את האמונה בבני אדם, כיוון שזה כמו אוקינוס. גם אם יש בו כמה טיפות מים מלוכלכות, אין זה אומר שהוא מלוכלך כולו.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 25 Αύγουστος 2008 19:40