Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Hébreu - Esperanca...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisHébreu

Catégorie Pensées

Titre
Esperanca...
Texte
Proposé par mausi chapi
Langue de départ: Portugais

Nunca perca a fé na humanidade, pois ela é como um oceano. Só porque existem algumas gotas de água suja nele, não quer dizer que ele esteja sujo por completo.
Commentaires pour la traduction
em hebraico a minha traducao e dirigida ao Homem, ou seje ele, digo isto porque em hebraico existem diferentes formas paa o masculino e o feminino.

Titre
אספרנזה
Traduction
Hébreu

Traduit par sivilization
Langue d'arrivée: Hébreu

היא אינה מאבדת את האמונה בבני אדם, כיוון שזה כמו אוקינוס. גם אם יש בו כמה טיפות מים מלוכלכות, אין זה אומר שהוא מלוכלך כולו.
Dernière édition ou validation par libera - 25 Août 2008 19:40