Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - Esperanca...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Esperanca...
Teksti
Lähettäjä mausi chapi
Alkuperäinen kieli: Portugali

Nunca perca a fé na humanidade, pois ela é como um oceano. Só porque existem algumas gotas de água suja nele, não quer dizer que ele esteja sujo por completo.
Huomioita käännöksestä
em hebraico a minha traducao e dirigida ao Homem, ou seje ele, digo isto porque em hebraico existem diferentes formas paa o masculino e o feminino.

Otsikko
אספרנזה
Käännös
Heprea

Kääntäjä sivilization
Kohdekieli: Heprea

היא אינה מאבדת את האמונה בבני אדם, כיוון שזה כמו אוקינוס. גם אם יש בו כמה טיפות מים מלוכלכות, אין זה אומר שהוא מלוכלך כולו.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 25 Elokuu 2008 19:40