Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Finna - la mort est une deuxieme vie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaFinna

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
la mort est une deuxieme vie
Teksto
Submetigx per sandyy666
Font-lingvo: Franca

la mort est une deuxieme vie
Rimarkoj pri la traduko
pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp

Titolo
kuolema on toinen elämä
Traduko
Finna

Tradukita per Cerena
Cel-lingvo: Finna

kuolema on toinen elämä
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 28 Aprilo 2008 11:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2008 15:25

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.

Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta .

23 Aprilo 2008 21:20

Cerena
Nombro da afiŝoj: 18
Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee...