Prevod - Francuski-Finski - la mort est une deuxieme vieTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | la mort est une deuxieme vie | | Izvorni jezik: Francuski
la mort est une deuxieme vie | | pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp |
|
| kuolema on toinen elämä | | Željeni jezik: Finski
kuolema on toinen elämä |
|
Poslednja provera i obrada od Maribel - 28 April 2008 11:58
Poslednja poruka | | | | | 15 April 2008 15:25 | | | Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.
Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta . | | | 23 April 2008 21:20 | | | Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee... |
|
|