Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-핀란드어 - la mort est une deuxieme vie

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어핀란드어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
la mort est une deuxieme vie
본문
sandyy666에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

la mort est une deuxieme vie
이 번역물에 관한 주의사항
pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp

제목
kuolema on toinen elämä
번역
핀란드어

Cerena에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어

kuolema on toinen elämä
Maribel에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 11:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 15일 15:25

Maribel
게시물 갯수: 871
Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.

Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta .

2008년 4월 23일 21:20

Cerena
게시물 갯수: 18
Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee...