번역 - 프랑스어-핀란드어 - la mort est une deuxieme vie현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | la mort est une deuxieme vie | | 원문 언어: 프랑스어
la mort est une deuxieme vie | | pouvez vous me traduire cette phrase en finnois svp |
|
| kuolema on toinen elämä | | 번역될 언어: 핀란드어
kuolema on toinen elämä |
|
Maribel에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 11:58
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 15일 15:25 | | | Näin se varmaan täytyy kääntää....silti tulee mieleeni troisième age ja sentapaiset ilmaisut, jolloin kuolema olisikin toinen/uusi elämänvaihe.
Alkuperäisen lopussa ei ole pistettä, joten ei laiteta sitä käännökseenkään - eikä isoa alkukirjainta . | | | 2008년 4월 23일 21:20 | | | Niin, tuli itsellekin mieleen nuo tuontyyppiset ilmaisut, mutta ajattelin kuitenkin, että näin se varmaan menee... |
|
|