Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Serba - Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaSerba

Kategorio Taga vivo

Titolo
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Teksto
Submetigx per Natten
Font-lingvo: Sveda

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Rimarkoj pri la traduko
Texten är skriven till en man.

Titolo
Nadam se da si dobro
Traduko
Serba

Tradukita per Roller-Coaster
Cel-lingvo: Serba

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 30 Junio 2008 22:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Junio 2008 16:01

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Junio 2008 18:13

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Junio 2008 18:16

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Junio 2008 22:39

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...