Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-塞尔维亚语 - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语塞尔维亚语

讨论区 日常生活

标题
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
正文
提交 Natten
源语言: 瑞典语

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
给这篇翻译加备注
Texten är skriven till en man.

标题
Nadam se da si dobro
翻译
塞尔维亚语

翻译 Roller-Coaster
目的语言: 塞尔维亚语

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Cinderella认可或编辑 - 2008年 六月 30日 22:36





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 29日 16:01

Roller-Coaster
文章总计: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

2008年 六月 29日 18:13

Cinderella
文章总计: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


2008年 六月 29日 18:16

Roller-Coaster
文章总计: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


2008年 六月 29日 22:39

Cinderella
文章总计: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...