Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-صربی - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیصربی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
متن
Natten پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texten är skriven till en man.

عنوان
Nadam se da si dobro
ترجمه
صربی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 30 ژوئن 2008 22:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 ژوئن 2008 16:01

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 ژوئن 2008 18:13

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 ژوئن 2008 18:16

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 ژوئن 2008 22:39

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...