Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Сербский - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийСербский

Категория Повседневность

Статус
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Tекст
Добавлено Natten
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Комментарии для переводчика
Texten är skriven till en man.

Статус
Nadam se da si dobro
Перевод
Сербский

Перевод сделан Roller-Coaster
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Последнее изменение было внесено пользователем Cinderella - 30 Июнь 2008 22:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июнь 2008 16:01

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Июнь 2008 18:13

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Июнь 2008 18:16

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Июнь 2008 22:39

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...