Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Srpski - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiSrpski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Tekst
Poslao Natten
Izvorni jezik: Švedski

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Primjedbe o prijevodu
Texten är skriven till en man.

Naslov
Nadam se da si dobro
Prevođenje
Srpski

Preveo Roller-Coaster
Ciljni jezik: Srpski

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Posljednji potvrdio i uredio Cinderella - 30 lipanj 2008 22:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 lipanj 2008 16:01

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 lipanj 2008 18:13

Cinderella
Broj poruka: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 lipanj 2008 18:16

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 lipanj 2008 22:39

Cinderella
Broj poruka: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...