Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Serba - vladimir, merhaba canım. ingilizce konuşamadığını...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSerba

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vladimir, merhaba canım. ingilizce konuşamadığını...
Teksto
Submetigx per vlaka
Font-lingvo: Turka

vladimir, merhaba canım. ingilizce konuşamadığını biliyorum fakat bir şekilde senile konuşmam gerekiyordu. Şubatta ya da temmuzda kuzenimle beraber senin için Podgorica'ya geleceğim. Umarım görüşebiliriz. Detayları Pavle ile konuştum. ona sorarsan çok sevinirim. Seni herşeyden çok seviyorum! Lütfen beni bekle.
Rimarkoj pri la traduko
gerçekten benim için çok önemli. çevirirseniz çok mutlu olacağım:)

Titolo
Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoris
Traduko
Serba

Tradukita per fikomix
Cel-lingvo: Serba

Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoriš engleski ali nekako sam morala da razgovaram sa tobom. U februaru ili u julu zajedno sa sinovcem zbog tebe dolazim u Podgoricu. Nadam se da se možemo videti. Razgovarao sam sa Pavlom, veoma ćeš me obradovati ako njega pitaš o detaljima.. Volim te više od svega! Molim te čekaj me
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 10 Septembro 2008 09:37