Umseting - Turkiskt-Serbiskt - vladimir, merhaba canım. ingilizce konuÅŸamadığını...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | vladimir, merhaba canım. ingilizce konuÅŸamadığını... | Tekstur Framborið av vlaka | Uppruna mál: Turkiskt
vladimir, merhaba canım. ingilizce konuÅŸamadığını biliyorum fakat bir ÅŸekilde senile konuÅŸmam gerekiyordu. Åžubatta ya da temmuzda kuzenimle beraber senin için Podgorica'ya geleceÄŸim. Umarım görüşebiliriz. Detayları Pavle ile konuÅŸtum. ona sorarsan çok sevinirim. Seni herÅŸeyden çok seviyorum! Lütfen beni bekle. | Viðmerking um umsetingina | gerçekten benim için çok önemli. çevirirseniz çok mutlu olacağım:) |
|
| Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoris | | Ynskt mál: Serbiskt
Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoriÅ¡ engleski ali nekako sam morala da razgovaram sa tobom. U februaru ili u julu zajedno sa sinovcem zbog tebe dolazim u Podgoricu. Nadam se da se možemo videti. Razgovarao sam sa Pavlom, veoma ćeÅ¡ me obradovati ako njega pitaÅ¡ o detaljima.. Volim te viÅ¡e od svega! Molim te Äekaj me |
|
|