Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-セルビア語 - vladimir, merhaba canım. ingilizce konuÅŸamadığını...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語セルビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
vladimir, merhaba canım. ingilizce konuşamadığını...
テキスト
vlaka様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

vladimir, merhaba canım. ingilizce konuşamadığını biliyorum fakat bir şekilde senile konuşmam gerekiyordu. Şubatta ya da temmuzda kuzenimle beraber senin için Podgorica'ya geleceğim. Umarım görüşebiliriz. Detayları Pavle ile konuştum. ona sorarsan çok sevinirim. Seni herşeyden çok seviyorum! Lütfen beni bekle.
翻訳についてのコメント
gerçekten benim için çok önemli. çevirirseniz çok mutlu olacağım:)

タイトル
Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoris
翻訳
セルビア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Vladimir, zdravo srce. Znam da ne govoriš engleski ali nekako sam morala da razgovaram sa tobom. U februaru ili u julu zajedno sa sinovcem zbog tebe dolazim u Podgoricu. Nadam se da se možemo videti. Razgovarao sam sa Pavlom, veoma ćeš me obradovati ako njega pitaš o detaljima.. Volim te više od svega! Molim te čekaj me
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 9月 10日 09:37