Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - el badi bilihssan, el 3aiid bilimtinane, el dal...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
el badi bilihssan, el 3aiid bilimtinane, el dal...
Teksto
Submetigx per aanniiaa
Font-lingvo: Araba

el badi bilihssan, el 3aiid bilimtinane, el dal 3ala bakaihi bifana khalkihi

Titolo
celui...
Traduko
Franca

Tradukita per imene
Cel-lingvo: Franca

Celui qui fait preuve de bienfaisance recevra une reconnaissance, et celui qui est éternel le prouvera par sa pérennité.
Rimarkoj pri la traduko
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Oktobro 2008 23:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Oktobro 2008 21:09

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonsoir imene. Si "rebrousser" n'est pas suivi de "chemin", cela veut dire : "relever les cheveux, le poil, en sens contraire du sens naturel" (définition du petit Larousse).

Et même en employant ce verbe à bon escient, j'ai du mal à me faire une idée de ce dont le texte parle, ou plutôt de qui il parle si j'en crois la dernière proposition.

Si c'est d'une prière qu'il s'agit, la répétition est bien sûr employée et doit être restituée, ce que tu as fait, mais ne serait-ce pas plus juducieux d'employer "celui qui" de préférence à "ce qui"?

Et pour revenir à ce "rebrousser" je n'ai aucune idée de ce par quoi il faudrait le remplacer.

Un peu d'aide serait la bienvenue pour évaluer cette traduction, Marhaban. Qu'en penses-tu?




CC: marhaban

25 Oktobro 2008 22:12

imene
Nombro da afiŝoj: 28
grâce a vos remarques j'ai pu voir clair dans le sens de ce texte!merci
j'ai refait la traduction!

25 Oktobro 2008 22:17

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Aaah oui, là, imene, il n'y a pas photo!

Je mets donc le poll en route, en espérant pouvoir valider cette traduction!





25 Oktobro 2008 22:19

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
un petit détail, plutôt qu'"entame", j'aurais dit : "celui qui fait preuve de bienveillance"
Qu'en penses-tu?

25 Oktobro 2008 23:06

imene
Nombro da afiŝoj: 28
oui c'est beaucoup mieux