Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Beast Loose In Paradise

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Titolo
Beast Loose In Paradise
Teksto
Submetigx per TheZimzik
Font-lingvo: Angla

Hell’s already here if we are living to die.
Beast loose in paradise.
Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?
Beast loose in paradise.

Titolo
zaten cennet burada
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Eğer ölmek için yaşıyorsak cehennem zaten burada
Zalim cennette yok olur.
Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?
Zalim cennette yok olur.
Rimarkoj pri la traduko
zalimler/acımasızlar (handyy)
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 2 Decembro 2008 23:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Oktobro 2008 16:50

serba
Nombro da afiŝoj: 655
cennet ve cehennem kelimeleri karışmış

hell cehennem

30 Oktobro 2008 20:07

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks sebra

2 Decembro 2008 23:33

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Mrb Merdogan

çevirini onaylamadan önce bikaç yerde düzeltme yapabilir miyiz?

-- beast--> zalim/acımasız/adi kimse

-- Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?--> Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?

2 Decembro 2008 23:31

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Merhaba handyy
thanks..