Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Beast Loose In Paradise

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أغنية

عنوان
Beast Loose In Paradise
نص
إقترحت من طرف TheZimzik
لغة مصدر: انجليزي

Hell’s already here if we are living to die.
Beast loose in paradise.
Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?
Beast loose in paradise.

عنوان
zaten cennet burada
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Eğer ölmek için yaşıyorsak cehennem zaten burada
Zalim cennette yok olur.
Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?
Zalim cennette yok olur.
ملاحظات حول الترجمة
zalimler/acımasızlar (handyy)
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 2 كانون الاول 2008 23:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 تشرين الاول 2008 16:50

serba
عدد الرسائل: 655
cennet ve cehennem kelimeleri karışmış

hell cehennem

30 تشرين الاول 2008 20:07

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks sebra

2 كانون الاول 2008 23:33

handyy
عدد الرسائل: 2118
Mrb Merdogan

çevirini onaylamadan önce bikaç yerde düzeltme yapabilir miyiz?

-- beast--> zalim/acımasız/adi kimse

-- Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?--> Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?

2 كانون الاول 2008 23:31

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba handyy
thanks..