ترجمة - انجليزي-تركي - Beast Loose In Paradiseحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أغنية | | | لغة مصدر: انجليزي
Hell’s already here if we are living to die. Beast loose in paradise. Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight? Beast loose in paradise. |
|
| | | لغة الهدف: تركي
Eğer ölmek için yaşıyorsak cehennem zaten burada Zalim cennette yok olur. Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki? Zalim cennette yok olur. | | zalimler/acımasızlar (handyy) |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 2 كانون الاول 2008 23:35
آخر رسائل | | | | | 30 تشرين الاول 2008 16:50 | | | cennet ve cehennem kelimeleri karışmış
hell cehennem | | | 30 تشرين الاول 2008 20:07 | | | | | | 2 كانون الاول 2008 23:33 | | | Mrb Merdogan
çevirini onaylamadan önce bikaç yerde düzeltme yapabilir miyiz?
-- beast--> zalim/acımasız/adi kimse
-- Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?--> Bu gece cennette karşılaşıp karşılaÅŸmayacağımızı kim bilebilir ki? | | | 2 كانون الاول 2008 23:31 | | | |
|
|