Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Beast Loose In Paradise

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Beast Loose In Paradise
Tekstas
Pateikta TheZimzik
Originalo kalba: Anglų

Hell’s already here if we are living to die.
Beast loose in paradise.
Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?
Beast loose in paradise.

Pavadinimas
zaten cennet burada
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Eğer ölmek için yaşıyorsak cehennem zaten burada
Zalim cennette yok olur.
Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?
Zalim cennette yok olur.
Pastabos apie vertimą
zalimler/acımasızlar (handyy)
Validated by handyy - 2 gruodis 2008 23:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 spalis 2008 16:50

serba
Žinučių kiekis: 655
cennet ve cehennem kelimeleri karışmış

hell cehennem

30 spalis 2008 20:07

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks sebra

2 gruodis 2008 23:33

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Mrb Merdogan

çevirini onaylamadan önce bikaç yerde düzeltme yapabilir miyiz?

-- beast--> zalim/acımasız/adi kimse

-- Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?--> Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?

2 gruodis 2008 23:31

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba handyy
thanks..