Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Beast Loose In Paradise

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Beast Loose In Paradise
Κείμενο
Υποβλήθηκε από TheZimzik
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hell’s already here if we are living to die.
Beast loose in paradise.
Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?
Beast loose in paradise.

τίτλος
zaten cennet burada
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Eğer ölmek için yaşıyorsak cehennem zaten burada
Zalim cennette yok olur.
Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?
Zalim cennette yok olur.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
zalimler/acımasızlar (handyy)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 2 Δεκέμβριος 2008 23:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2008 16:50

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
cennet ve cehennem kelimeleri karışmış

hell cehennem

30 Οκτώβριος 2008 20:07

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks sebra

2 Δεκέμβριος 2008 23:33

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Mrb Merdogan

çevirini onaylamadan önce bikaç yerde düzeltme yapabilir miyiz?

-- beast--> zalim/acımasız/adi kimse

-- Who knows if we’re gonna meet in heaven tonight?--> Bu gece cennette karşılaşıp karşılaşmayacağımızı kim bilebilir ki?

2 Δεκέμβριος 2008 23:31

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Merhaba handyy
thanks..