Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Sveda - Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraSveda

Titolo
Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...
Teksto
Submetigx per bella90
Font-lingvo: Bulgara

Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te obicham, sega shteshe da si tuk, do men

Titolo
Om du visste ...
Traduko
Sveda

Tradukita per Linak
Cel-lingvo: Sveda

Bul-no, om du visste hur mycket jag saknar dig, så skulle du vara här nu, vid min sida.
Rimarkoj pri la traduko
Bul-no не фигурира в превода, нямам представа какво означава; може да е име?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 7 Novembro 2008 22:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Novembro 2008 08:42

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej Linak,
vi har inga som röstar ...tyvärr, så jag får be den bulgariska experten om lite hjälp.

7 Novembro 2008 08:43

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello ViaLuminosa,
can you please build a bridge here? THANKS in advance!

CC: ViaLuminosa

7 Novembro 2008 21:53

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"Bul-no, if you knew how much I miss you, you'd be here now, beside me." I have no idea what "Bul-no" means, I consider it a (funny) name...

7 Novembro 2008 22:07

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks a lot for your help.

CC: ViaLuminosa

7 Novembro 2008 22:11

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej Linak,
jag gör några små korr. före godkännande.

Original:
Om du visste hur mycket jag saknar och älskar dig, skulle du ha varit här nu, vid min sida.