쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-스웨덴어 - Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...
본문
bella90
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te obicham, sega shteshe da si tuk, do men
제목
Om du visste ...
번역
스웨덴어
Linak
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Bul-no, om du visste hur mycket jag saknar dig, så skulle du vara här nu, vid min sida.
이 번역물에 관한 주의사항
Bul-no не фигурира в превода, нÑмам предÑтава какво означава; може да е име?
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 7일 22:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 7일 08:42
pias
게시물 갯수: 8113
Hej Linak,
vi har inga som röstar ...tyvärr, så jag får be den bulgariska experten om lite hjälp.
2008년 11월 7일 08:43
pias
게시물 갯수: 8113
Hello ViaLuminosa,
can you please build a bridge here? THANKS in advance!
CC:
ViaLuminosa
2008년 11월 7일 21:53
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Bul-no, if you knew how much I miss you, you'd be here now, beside me."
I have no idea what "Bul-no" means, I consider it a (funny) name...
2008년 11월 7일 22:07
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks a lot for your help.
CC:
ViaLuminosa
2008년 11월 7일 22:11
pias
게시물 갯수: 8113
Hej Linak,
jag gör några små korr. före godkännande.
Original:
Om du visste hur mycket jag saknar och älskar dig, skulle du ha varit här nu, vid min sida.