Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Swedish - Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиSwedish

Заглавие
Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te...
Текст
Предоставено от bella90
Език, от който се превежда: Български

Bul-no ako znaeshe kolko mi lipsvash i kolko te obicham, sega shteshe da si tuk, do men

Заглавие
Om du visste ...
Превод
Swedish

Преведено от Linak
Желан език: Swedish

Bul-no, om du visste hur mycket jag saknar dig, så skulle du vara här nu, vid min sida.
Забележки за превода
Bul-no не фигурира в превода, нямам представа какво означава; може да е име?
За последен път се одобри от pias - 7 Ноември 2008 22:16





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Ноември 2008 08:42

pias
Общо мнения: 8113
Hej Linak,
vi har inga som röstar ...tyvärr, så jag får be den bulgariska experten om lite hjälp.

7 Ноември 2008 08:43

pias
Общо мнения: 8113
Hello ViaLuminosa,
can you please build a bridge here? THANKS in advance!

CC: ViaLuminosa

7 Ноември 2008 21:53

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"Bul-no, if you knew how much I miss you, you'd be here now, beside me." I have no idea what "Bul-no" means, I consider it a (funny) name...

7 Ноември 2008 22:07

pias
Общо мнения: 8113
Thanks a lot for your help.

CC: ViaLuminosa

7 Ноември 2008 22:11

pias
Общо мнения: 8113
Hej Linak,
jag gör några små korr. före godkännande.

Original:
Om du visste hur mycket jag saknar och älskar dig, skulle du ha varit här nu, vid min sida.