Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Latina lingvo - If you're a bird, I'm a bird
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
If you're a bird, I'm a bird
Teksto
Submetigx per
juliamm
Font-lingvo: Angla
If you're a bird, I'm a bird
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)
Titolo
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
ΙππολÏτη
Cel-lingvo: Latina lingvo
Si tu avis es, (quoque) avis sum
Rimarkoj pri la traduko
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Laste validigita aŭ redaktita de
jufie20
- 8 Decembro 2008 20:19