Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - If you're a bird, I'm a bird

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Otsikko
If you're a bird, I'm a bird
Teksti
Lähettäjä juliamm
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you're a bird, I'm a bird
Huomioita käännöksestä
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)

Otsikko
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Käännös
Latina

Kääntäjä Ιππολύτη
Kohdekieli: Latina

Si tu avis es, (quoque) avis sum
Huomioita käännöksestä
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 8 Joulukuu 2008 20:19