Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ラテン語 - If you're a bird, I'm a bird

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語

タイトル
If you're a bird, I'm a bird
テキスト
juliamm様が投稿しました
原稿の言語: 英語

If you're a bird, I'm a bird
翻訳についてのコメント
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)

タイトル
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
翻訳
ラテン語

Ιππολύτη様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Si tu avis es, (quoque) avis sum
翻訳についてのコメント
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 12月 8日 20:19