Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - If you're a bird, I'm a bird
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
If you're a bird, I'm a bird
Nakala
Tafsiri iliombwa na
juliamm
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
If you're a bird, I'm a bird
Maelezo kwa mfasiri
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)
Kichwa
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
ΙππολÏτη
Lugha inayolengwa: Kilatini
Si tu avis es, (quoque) avis sum
Maelezo kwa mfasiri
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jufie20
- 8 Disemba 2008 20:19