Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - If you're a bird, I'm a bird

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Заголовок
If you're a bird, I'm a bird
Текст
Публікацію зроблено juliamm
Мова оригіналу: Англійська

If you're a bird, I'm a bird
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)

Заголовок
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Ιππολύτη
Мова, якою перекладати: Латинська

Si tu avis es, (quoque) avis sum
Пояснення стосовно перекладу
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Затверджено jufie20 - 8 Грудня 2008 20:19