Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lotynų - If you're a bird, I'm a bird
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
If you're a bird, I'm a bird
Tekstas
Pateikta
juliamm
Originalo kalba: Anglų
If you're a bird, I'm a bird
Pastabos apie vertimą
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)
Pavadinimas
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
ΙππολÏτη
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Si tu avis es, (quoque) avis sum
Pastabos apie vertimą
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Validated by
jufie20
- 8 gruodis 2008 20:19