Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaAraba

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...
Teksto
Submetigx per imelrur82
Font-lingvo: Turka

Burcu merhaba;
iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!..
neyse umarım ters bişi yoktur!

Titolo
hi burcu
Traduko
Angla

Tradukita per pretender
Cel-lingvo: Angla

Hi Burcu;
I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well!
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 31 Januaro 2009 21:01