Traducció - Turc-Anglès - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni... | | Idioma orígen: Turc
Burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!.. neyse umarım ters bişi yoktur! |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Hi Burcu; I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well! |
|
Darrera validació o edició per handyy - 31 Gener 2009 21:01
|