Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsArabisch

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...
Tekst
Opgestuurd door imelrur82
Uitgangs-taal: Turks

Burcu merhaba;
iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!..
neyse umarım ters bişi yoktur!

Titel
hi burcu
Vertaling
Engels

Vertaald door pretender
Doel-taal: Engels

Hi Burcu;
I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 31 januari 2009 21:01