Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...
テキスト
imelrur82様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Burcu merhaba;
iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!..
neyse umarım ters bişi yoktur!

タイトル
hi burcu
翻訳
英語

pretender様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi Burcu;
I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well!
最終承認・編集者 handyy - 2009年 1月 31日 21:01