Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...
متن
imelrur82 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Burcu merhaba;
iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!..
neyse umarım ters bişi yoktur!

عنوان
hi burcu
ترجمه
انگلیسی

pretender ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi Burcu;
I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 31 ژانویه 2009 21:01