Traduzione - Turco-Inglese - burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni...Stato attuale Traduzione
Categoria Lettera / Email Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni... | | Lingua originale: Turco
Burcu merhaba; iki gündür msn'de hasretle seni beklkiorum...insan nezaketende olsa bi alo felan derdi dimi!.. neyse umarım ters bişi yoktur! |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
Hi Burcu; I've been longingly waiting for you at msn for two days.... You should have called me even just to be polite!... Anyway! I hope everything goes well! |
|
Ultima convalida o modifica di handyy - 31 Gennaio 2009 21:01
|