Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Litova - Какие поводки? Очень частый вопрос, задаваемый...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaLitova

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Какие поводки? Очень частый вопрос, задаваемый...
Teksto
Submetigx per savii
Font-lingvo: Rusa

Какие поводки?
Очень частый вопрос, задаваемый на форуме - использовать ли капроновые или плетеные поводки, и какой вид оснастки лучший. Я попробую дать вам идею того, что и когда использовать.
Существуют четыре основные вида поводкового материала:
Плетенка / Многожильная нить
В идеальном мире это был бы мой главный выбор. Достаточно малый диаметр и очень гибкий материал позволяет такому поводку вести себя наиболее реально на дне водоема.

Titolo
Kokie pavadėliai? Labai dažnas forumuose pateikiamas...
Traduko
Litova

Tradukita per sagittarius
Cel-lingvo: Litova

Kokie pavadėliai? Labai dažnas forumuose pateikiamas klausimas: naudoti nailoninius ar vytus pavadėlius, ir kokia įranga geriausia. Pamėginsiu pasiūlyti idėją, ką ir kada naudoti.
Pavadėliai gaminami iš keturių pagrindinių rūšių medžiagų:
pintiniai dirbiniai/ daugiagijis siūlas.
Idealiu atveju aš rinkčiausi būtent tai. Pakankamai mažas skerspjūvis ir labai tampri medžiaga tokiam pavadėliui natūraliausiai leidžia elgtis vandens telkinio dugne.
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 7 Majo 2009 16:13