Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - we have made several a attempts to contact you by...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
we have made several a attempts to contact you by...
Teksto
Submetigx per dml08
Font-lingvo: Angla

we have made several a attempts to contact you by telephone to remind you of your obligation to Yes-Present.your charge account payment is seriously past due and your have not returned our telephone calls.at this point, you must take immediate action to bring your account current.until you do, we will suspend the available credit on your account.ıf you can not make your payment today, call ali üstün at Yes-Present 000 00 00 immediately to let us know when you will.sincerely

Titolo
Yes-Present a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatma amacıyla size birkaç kez...
Traduko
Turka

Tradukita per selmin
Cel-lingvo: Turka

Yes-Present'a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatmak amacıyla, size bir kaç kez telefonla ulaşma girişiminde bulunduk. Kredi hesabınızın (taksit) ödeme süresi uzun zaman önce doldu ve hala bize geri dönmediniz. Bu nedenle, hesabınızı tekrar geçerli kılmak için, acilen girişimde bulunmalısınız. Aksi takdirde, bunu yapana kadar, hesabınızda bulunan mevcut krediyi iptal edeceğiz. Eğer, ödemeyi bugün yapamayacaksanız, ne zaman yapacağınızı bildirmek üzere, Yes-Present'dan Ali Üstün'ü 000 0000, en kısa sürede arayınız.
Saygılarımızla

Rimarkoj pri la traduko
Phone number hidden
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 29 Marto 2009 17:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2009 22:56

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
İsim ve tel. no yazmayalım.

27 Marto 2009 22:59

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Ufak ayrıntılar ama, bence şu şekilde daha doğru olur:
"until you do" >> bunu yapana kadar
"your have not returned our telephone calls" >> telefonlarımıza geri dönmediniz.


27 Marto 2009 23:39

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
May somebody hide the phone number, in the last sentence.

27 Marto 2009 23:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Done!

28 Marto 2009 00:01

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian,
By the way , you learned Turkish , very good.

28 Marto 2009 17:28

dml08
Nombro da afiŝoj: 1
herkese teşekkür ederim