Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - we have made several a attempts to contact you by...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
we have made several a attempts to contact you by...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dml08
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

we have made several a attempts to contact you by telephone to remind you of your obligation to Yes-Present.your charge account payment is seriously past due and your have not returned our telephone calls.at this point, you must take immediate action to bring your account current.until you do, we will suspend the available credit on your account.ıf you can not make your payment today, call ali üstün at Yes-Present 000 00 00 immediately to let us know when you will.sincerely

τίτλος
Yes-Present a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatma amacıyla size birkaç kez...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από selmin
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Yes-Present'a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatmak amacıyla, size bir kaç kez telefonla ulaşma girişiminde bulunduk. Kredi hesabınızın (taksit) ödeme süresi uzun zaman önce doldu ve hala bize geri dönmediniz. Bu nedenle, hesabınızı tekrar geçerli kılmak için, acilen girişimde bulunmalısınız. Aksi takdirde, bunu yapana kadar, hesabınızda bulunan mevcut krediyi iptal edeceğiz. Eğer, ödemeyi bugün yapamayacaksanız, ne zaman yapacağınızı bildirmek üzere, Yes-Present'dan Ali Üstün'ü 000 0000, en kısa sürede arayınız.
Saygılarımızla

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Phone number hidden
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 29 Μάρτιος 2009 17:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάρτιος 2009 22:56

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
İsim ve tel. no yazmayalım.

27 Μάρτιος 2009 22:59

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Ufak ayrıntılar ama, bence şu şekilde daha doğru olur:
"until you do" >> bunu yapana kadar
"your have not returned our telephone calls" >> telefonlarımıza geri dönmediniz.


27 Μάρτιος 2009 23:39

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
May somebody hide the phone number, in the last sentence.

27 Μάρτιος 2009 23:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Done!

28 Μάρτιος 2009 00:01

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lilian,
By the way , you learned Turkish , very good.

28 Μάρτιος 2009 17:28

dml08
Αριθμός μηνυμάτων: 1
herkese teşekkür ederim