Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - we have made several a attempts to contact you by...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
we have made several a attempts to contact you by...
Teksti
Lähettäjä dml08
Alkuperäinen kieli: Englanti

we have made several a attempts to contact you by telephone to remind you of your obligation to Yes-Present.your charge account payment is seriously past due and your have not returned our telephone calls.at this point, you must take immediate action to bring your account current.until you do, we will suspend the available credit on your account.ıf you can not make your payment today, call ali üstün at Yes-Present 000 00 00 immediately to let us know when you will.sincerely

Otsikko
Yes-Present a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatma amacıyla size birkaç kez...
Käännös
Turkki

Kääntäjä selmin
Kohdekieli: Turkki

Yes-Present'a olan yükümlülüğünüzü(borcunuzu) hatırlatmak amacıyla, size bir kaç kez telefonla ulaşma girişiminde bulunduk. Kredi hesabınızın (taksit) ödeme süresi uzun zaman önce doldu ve hala bize geri dönmediniz. Bu nedenle, hesabınızı tekrar geçerli kılmak için, acilen girişimde bulunmalısınız. Aksi takdirde, bunu yapana kadar, hesabınızda bulunan mevcut krediyi iptal edeceğiz. Eğer, ödemeyi bugün yapamayacaksanız, ne zaman yapacağınızı bildirmek üzere, Yes-Present'dan Ali Üstün'ü 000 0000, en kısa sürede arayınız.
Saygılarımızla

Huomioita käännöksestä
Phone number hidden
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 29 Maaliskuu 2009 17:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2009 22:56

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
İsim ve tel. no yazmayalım.

27 Maaliskuu 2009 22:59

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Ufak ayrıntılar ama, bence şu şekilde daha doğru olur:
"until you do" >> bunu yapana kadar
"your have not returned our telephone calls" >> telefonlarımıza geri dönmediniz.


27 Maaliskuu 2009 23:39

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
May somebody hide the phone number, in the last sentence.

27 Maaliskuu 2009 23:51

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

28 Maaliskuu 2009 00:01

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear lilian,
By the way , you learned Turkish , very good.

28 Maaliskuu 2009 17:28

dml08
Viestien lukumäärä: 1
herkese teşekkür ederim