Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Rusa - ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ камень
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ камень
Teksto tradukenda
Submetigx per
ÐнаÑтаÑиÑ88
Font-lingvo: Rusa
ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚ камень
19 Septembro 2009 01:44
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Septembro 2009 03:11
Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
The request is fine, why is it in stand by?
19 Septembro 2009 12:21
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Siberia,
Could you provide a bridge, please?
Is it imperative?
19 Septembro 2009 13:23
Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
It's a proverb "The drop wears out the stone" (or constant dropping wears away the stone).
It's not imperative, it's indicative mood and the verb is in 3d person singular form.